中国应用语言学

2006, (04) 87-92+128-129

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Archive) | 高级检索(Advanced Search)

维果茨基的社会文化理论与语言输入、输出在二语习得中的作用(英文)
VYGOTSKY'S SOCIOCULTURAL THEORY AND THE ROLE OF INPUT AND OUTPUT IN SECOND LANGUAGE ACQUISITION

桂敏
Gui Min Wuhan University

摘要(Abstract):

本文运用维果茨基的社会文化理论探讨语言输入与输出活动在二语习得中的作用。Krashen的输入假说(1982,1985)与Swain的输出假说(1985,1993)对语言输入与输出活动在二语习得中的作用持有不同甚至相反的观点。运用维果茨基的社会文化理论,他们的分歧可以得以解决。维果茨基认为人类高级思维功能建构于社会、文化、历史和教育的环境中。而这个环境是一个由社会相互交流编织成的网,一个由语言输入与输出的辩证统一体。所以,根据维果茨基的理论,语言输入与输出活动的相互作用引起二语言的发展。
This paper explores the role of input and output in second language acquisition (SLA) by employing Lev S. Vygotsky's (1896-1934) sociocultural theory. Krashen's input hypothesis (1982, 1985) and Swain's output hypothesis (1985, 1993) hold different and somewhat contradictory viewpoints on the roles of input and output in SLA. The difference might be solved by applying Vygotsky's sociocultural theory, which claims human higher mental functioning is constructed in a social, cultural, historical, and institutional context. This context is a web woven by social interactions, a dialectic unity of input and output. Therefore, according to Vygotsky's approach to the understanding of learning, the interactions between input and output give rise to second language development.

关键词(KeyWords): 语言输入;语言输出;社会中的相互交流;二语习得
sociocultural theory; input; output; second language acquisition

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation):

作者(Author): 桂敏
Gui Min Wuhan University

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享